[13.02.2008]
Десятки украинских кинотеатров в знак протеста против украинизации кинопроката, проводимой с этого года Министерством культуры, в конце февраля готовы начать забастовку.
Об этом сообщил Антон Пугач, гендиректор компании «Мультиплекс холдинг», занимающейся прокатом лент, в том числе и иностранного производства, пишет «Сегодня».
«В четверг мы, представители кинотеатров Киева, Донецка, Днепропетровска, Николаева, Харькова, Одессы, соберемся в одном из городов юго—востока Украины, чтобы выработать наши требования к Минкульту, который вопреки Конституции Украины и решению Конституционного суда продолжает проводить политику насильственной украинизации кинопроката. Мы будем требовать отменить антизаконное постановление министра культуры Василия Вовкуна от 18 января этого года, которым запрещается выдавать прокатное удостоверение фильмам с русским дубляжом, даже если они и сопровождаются украинскими субтитрами. Еще раз подчеркиваю, мы не против украинского дубляжа. Мы просто требуем от Минкульта соблюдать закон, который не запрещает русского дубляжа европейских и американских фильмов с украинскими субтитрами», — отметил Пугач.
Как отмечает издание, известие о предстоящей забастовке вызвало беспокойство в Минкульте. «Эта информация нас тревожит. Я понимаю, что это позиция людей и хочу найти компромисс в том, чтобы гармонично соединить интересы кинопрокатчиков и законодательства», — говорит руководитель службы кинематографии Минкульта Анна Чмиль.
Алексей Першко
Источник
ИМХО Долго чешуться. Думал раньше сообразят что этот беспредел Минкультуры нужно байкотировать.
ЗЫ:
Вот я в Жовтне смотрел "Париж, я люблю тебя" на языке оригинала с субтитрами - бомба! Плюс зачем русские фильмы переводить, особенно это касается классики. Для меня будет, как серпом, если я буду слышать классические фразы голосом украинсого переводчика, например:
"Людка, а Людка!" - "Любаньо, а Любаньо!"
"А если не будут брать - отключим газ!" - "А якщо не будут брати - вимкнемо газ!"
Помоему это пахнет диктатурой
