<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:annotate="http://purl.org/rss/1.0/modules/annotate/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<!--	This feed generated for Anonymous-->
<channel>
<title>Honda Mafia</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/</link>
<description>Honda Mafia - Хонда Семья - Украинский Клуб</description>
<managingEditor>ASIMO no-reply@honda.org.ua</managingEditor>
<generator>RSS Feed 2.2.3</generator>
<language>uk</language><lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 07:19:30 GMT</lastBuildDate>
<image>
	<url>https://honda.org.ua/images/mafia_logo.png</url>
	<title>Honda Mafia</title>
	<link>https://honda.org.ua/</link>
</image>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598744.html#1598744</link>
<pubDate>Thu, 17 Oct 2013 10:48:08 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598744.html#1598744</guid>
<description>&lt;div class=&quot;quote well&quot;&gt;Может, отдельную тему создать?&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Вот мля. ABBYY никак не может наконец-то вместо электронного словаря Lingvo выпустить толковый переводчик. Гугл транслейт хоть и совершенствуется, но ещё то гавнецо. А вот на мафии уже можно будет тексты переводить некуй делать &amp;nbsp;&lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/beach.gif&quot; alt=&quot;пляж&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>Grek</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598744</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598739.html#1598739</link>
<pubDate>Thu, 17 Oct 2013 10:46:06 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598739.html#1598739</guid>
<description>&lt;b&gt;Pachuco&lt;/b&gt;, No need body, I&#039;m not gonna beat round the bush. Enjoy this topic youself. And please, do not write me in personal.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #999999&quot;&gt;Added after 7 minutes:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;b&gt;Aleksa&lt;/b&gt;, Да, если вы ЛИЧНО знакомы и равны в статусе, то &amp;quot;Hi&amp;quot; вполне может быть. Обычно только так и приветствуют друг друга. Это ни к чему не обязывает. Но не в деловой переписке. Не вижу смысла обсуждать тут переплеты языка вероятного &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_lol.gif&quot; alt=&quot;Laughing&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; противника. Суть то темы - перевести заданный текст. Это было сделано еще в первом посте. Предлагаю всем остаться при своем мнении и разойтись по рабочим местам  &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Very Happy&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>т_има</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598739</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598322.html#1598322</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 16:23:35 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598322.html#1598322</guid>
<description>Да уж - стоило назвать тему унылым говном, как тут же все оживилось. Тем, кому сделал неприятно - my apologies.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
По делу: слово must обычно означает &amp;quot;правило, которое мы придумали и заставляем исполнять с позиции власти или авторитета / то, что вам нужно сделать, не задавая вопросов &amp;quot;почему&amp;quot; / настоятельный дружеский совет &amp;quot;. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вот несколько примеров:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
You must wear the safety helmet at all times (надпись на табличке на заводе)
&lt;br /&gt;
You must be at home by 10pm (строгий отец говорит дочери)
&lt;br /&gt;
You must absolutely see this film! (друг говорит другу) &amp;nbsp;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 Здесь такое выражение вряд ли уместно, и мне кажется, что писал явно не носитель языка - на это указывает ряд признаков. В первом случае вместо &amp;quot;you must send us instructions regarding the order&amp;quot; я бы сказал &amp;quot;could you advise the desired customs value of your order&amp;quot;, а вместо &amp;quot;you must let us know&amp;quot; - &amp;quot;do let us know&amp;quot;. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Впрочем, это мое личное мнение, и на конечную инстанцию я ни в коем случае не претендую, а для того, чтобы упражняться в поисках истины, в ближайшее время создам отдельную тему-песочницу.</description>
<author>Pachuco</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598322</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598288.html#1598288</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 14:50:52 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598288.html#1598288</guid>
<description>&lt;div class=&quot;quote well&quot;&gt;&lt;b&gt;т_има:&lt;/b&gt;&lt;b&gt;mazy&lt;/b&gt;, &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Приветствие Hi, значит речи на &amp;quot;Вы&amp;quot; и уважительном тоне не может быть и речи.
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Это в учебниках так написано )
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
У нас англичане, которых хоть раз видел так с тобой приветствуются в письмах. Это типа они не консерваторы ). Но дальше все общение строго по этикету ))</description>
<author>Aleksa</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598288</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598286.html#1598286</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 14:43:49 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598286.html#1598286</guid>
<description>&lt;b&gt;Pachuco&lt;/b&gt;, главное не держать в себе, а то еще спину прихватит, а у меня уже нет знакомых в больничке на подвысоцкого &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Wink&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;b&gt;т_има&lt;/b&gt;, неожиданный поворот) вот бы все так знал ин. языки в органах...
&lt;br /&gt;
 &lt;b&gt;Rabbbit&lt;/b&gt;, &amp;nbsp;&lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/eusa_clap.gif&quot; alt=&quot;Applause&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>Panekaus</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598286</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598231.html#1598231</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 13:11:45 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598231.html#1598231</guid>
<description>&lt;div class=&quot;quote well&quot;&gt;&lt;b&gt;Pachuco:&lt;/b&gt;Как практикующий преподаватель и профессиональный переводчик английского языка ..................... в унылое говно. Сходили бы помахались в реале что ли...&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
как то начало фразы не соответствует по стилистике окончанию фразы ... ВАМ так не кажется ? может я в английских временах просто запутался ... много их тама ...</description>
<author>Rabbbit</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598231</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598138.html#1598138</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 10:59:34 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598138.html#1598138</guid>
<description>&lt;b&gt;т_има&lt;/b&gt;, И вам того же, мой таинственный собеседник-милиционер.</description>
<author>Pachuco</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598138</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598134.html#1598134</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 10:58:25 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598134.html#1598134</guid>
<description>&lt;b&gt;Pachuco&lt;/b&gt;, Я не учитель и не профи в английском, как Вы. Я просто его немного знаю. Меня спросили, я ответил чтоб помочь.
&lt;br /&gt;
Ну и вроде не унылый зануда &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Wink&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;
Всего Вам хорошего, Сергей Кучеренко.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #999999&quot;&gt;Added after 3 minutes:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;b&gt;Panekaus&lt;/b&gt;, я милиционер</description>
<author>т_има</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598134</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598129.html#1598129</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 10:34:28 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598129.html#1598129</guid>
<description>&lt;b&gt;Panekaus&lt;/b&gt;, Таки да. Извини, Паня, не сдержался. Может, отдельную тему создать?</description>
<author>Pachuco</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598129</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598115.html#1598115</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 10:00:53 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598115.html#1598115</guid>
<description>&lt;b&gt;Pachuco&lt;/b&gt;, &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_eek.gif&quot; alt=&quot;Shock&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;
тяжелый день? &amp;nbsp;&lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_rolleyes.gif&quot; alt=&quot;Rolling Eyes&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>Panekaus</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598115</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598104.html#1598104</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 09:46:27 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598104.html#1598104</guid>
<description>Как практикующий преподаватель и профессиональный переводчик английского языка ответственно заявляю: умница Люба сразу написала четко и по делу, а потом два зануды решили превратить тему в унылое говно. Сходили бы помахались в реале что ли...</description>
<author>Pachuco</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598104</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598074.html#1598074</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 08:56:21 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598074.html#1598074</guid>
<description>&lt;b&gt;т_има&lt;/b&gt;, мы с дружбаном в рейсы вместе ходили. у него английский правильный был, &amp;quot;оборотистый&amp;quot;. одна проблема - долго думал как же правильнее сказать)) дак вот пока он думал я на своем &amp;quot;неправильном&amp;quot; уже обо всем договаривался... так что, как говориться, дорога ложка к обеду)
&lt;br /&gt;
а насчет критики - спасибо, учиться всегда нужно!)
&lt;br /&gt;
1. Вы - это у меня личная бяка от деловой переписки
&lt;br /&gt;
2. не в курсе
&lt;br /&gt;
3. не принципиально имхо
&lt;br /&gt;
4. туда же
&lt;br /&gt;
5. бинго! определение более верное
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;инвойс&amp;quot; уже лет 5 как ходит в свободном обиходе тех, кто знаком с импортом, в отличии от длинного &amp;quot;счет-фактура&amp;quot;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вы случайно не учитель англ языка? тогда это все обьясняет)</description>
<author>Panekaus</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598074</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598027.html#1598027</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 07:51:51 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598027.html#1598027</guid>
<description>&lt;b&gt;mazy&lt;/b&gt;, &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Приветствие Hi, значит речи на &amp;quot;Вы&amp;quot; и уважительном тоне не может быть и речи.
&lt;br /&gt;
2.Обращение &amp;quot;must&amp;quot; обязывающее, так что тут тоже никаких Вы.
&lt;br /&gt;
3.Не &amp;quot;инструкции&amp;quot;, а &amp;quot;указания&amp;quot;, &amp;quot;рекомендации&amp;quot;, &amp;quot;пожелания&amp;quot; Именно в таком значении автор этого письма упоминает слово &amp;quot;instructions&amp;quot;. 
&lt;br /&gt;
4.Не &amp;quot;касательно&amp;quot; заказа, а &amp;quot;относительно твоего (потому что конкретного) заказа&amp;quot;
&lt;br /&gt;
5.&amp;quot;which price to mark as value&amp;quot; = &amp;quot;какую цену стоит указать в качестве стоимости товара&amp;quot;
&lt;br /&gt;
6.&amp;quot;invoice&amp;quot; это не &amp;quot;инвойс&amp;quot;, а &amp;quot;накладная&amp;quot;, &amp;quot;счет-фактура&amp;quot;.
&lt;br /&gt;
Так лучше? Ошибки перевода второго предложения тоже привести?
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
И не нужно так резко реагировать на критику &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Wink&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; Я вроде как помочь хотел. В следующий раз не буду  &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_lol.gif&quot; alt=&quot;Laughing&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>т_има</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598027</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598017.html#1598017</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 07:33:26 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598017.html#1598017</guid>
<description>&lt;div class=&quot;quote well&quot;&gt;&lt;b&gt;т_има:&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Panekaus&lt;/b&gt;, &amp;quot;Вы должны сообщить инструкции касательно заказа - какую цену задекларировать и нужен ли инвойс&amp;quot; -- 2 балла за такой перевод!&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
0 баллов за отсутсвие своего варианта.</description>
<author>mazy</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598017</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1598015.html#1598015</link>
<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 07:30:39 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1598015.html#1598015</guid>
<description>&lt;b&gt;Panekaus&lt;/b&gt;, &amp;quot;Вы должны сообщить инструкции касательно заказа - какую цену задекларировать и нужен ли инвойс&amp;quot; &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>т_има</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1598015</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597699.html#1597699</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 10:37:32 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597699.html#1597699</guid>
<description>&lt;b&gt;Caballero&lt;/b&gt;, не удивляйся это Израиль)))</description>
<author>vtec</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597699</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597696.html#1597696</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 10:30:41 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597696.html#1597696</guid>
<description>you must.. ого, мне так ни разу не писали.</description>
<author>Caballero</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597696</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597674.html#1597674</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 09:41:59 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597674.html#1597674</guid>
<description>&lt;b&gt;Любовь&lt;/b&gt;, ага, забыл указать прочитанное между строк))
&lt;br /&gt;
 &lt;b&gt;vtec&lt;/b&gt;, &amp;nbsp;на здоровье &lt;img src=&quot;https://honda.org.ua/forum/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Wink&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
<author>Panekaus</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597674</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597669.html#1597669</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 09:30:41 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597669.html#1597669</guid>
<description>&lt;b&gt;Panekaus&lt;/b&gt;, похоже на правду.теперь все точки расставлены.</description>
<author>vtec</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597669</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597668.html#1597668</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 09:29:40 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597668.html#1597668</guid>
<description>Паня, опередил))
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Все верно, это тебе иноземный продавец вежливо)) уточняет, что, если ты хочешь указания другой цены в инвойсе, указывай это каждый раз при заказе, иначе они будут слать бумаги, как есть на самом деле</description>
<author>Любовь</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597668</comments>
</item>
<item>
<title>RE: помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/post-1597666.html#1597666</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 09:26:39 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/post-1597666.html#1597666</guid>
<description>не претендую на конечную инстанцию, но как-то так:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вы должны сообщить инструкции касательно заказа - какую цену задекларировать и нужен ли инвойс
&lt;br /&gt;
имейте ввиду, что у нас нет возможности напоминать Вам об этом каждый раз. Если у Вас есть особые требования - сообщите нам</description>
<author>Panekaus</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597666</comments>
</item>
<item>
<title>помогите перевести : HONDA Теревені</title>
<link>https://honda.org.ua/forum/about106474.html</link>
<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 09:18:53 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://honda.org.ua/forum/about106474.html</guid>
<description>я то обычный понимаю но здесь суть уловить не могу,
&lt;br /&gt;
 Hi &amp;nbsp; you must send us instructions regarding the order - which price to mark as value, and if you need invoice. please note that we will not be able to remind you each time about those things - if you have special directions, you must &amp;nbsp;let us know</description>
<author>vtec</author>
<dc:subject>HONDA Теревені</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="https://honda.org.ua/forum/post-1597661.html#1597661" />
<comments>https://honda.org.ua/forum/posting.php?mode=quote&amp;p=1597661</comments>
</item>
</channel>
</rss>
